세계뉴스&이슈 관세 인상 대비 봄 구매 열풍 후 미국인들의 신중한 태도와 소매 판매 감소

관세 인상 대비 봄 구매 열풍 후 미국인들의 신중한 태도와 소매 판매 감소

작성자 셀프챕터

안녕하세요 구독자님들! 최근 미국 소비자들의 소비 심리가 다소 위축되었다는 소식이 전해졌습니다. 미국 소매판매가 봄철 관세 회피를 위한 구매 열풍 이후 주춤했다고 합니다. 이는 경기 둔화에 대한 우려와 불확실성이 커지면서 나타난 현상으로 보입니다. 소비자들이 보다 신중한 지출 행태를 보이고 있다는 점에서 향후 경제 동향을 예의주시해야 할 것 같습니다. 이번 소식을 통해 우리는 세계 경제의 변화에 발맞춰 대응해 나가야 할 필요성을 다시 한번 깨닫게 되었습니다.

home_0

소매 판매 급락, 소비자들의 지출 감소

5월 소매 판매 0.9% 감소

2025년 6월 17일 – 소매 판매가 5월에 급격히 감소했습니다. 소비자들이 트럼프 대통령의 광범위한 관세 부과에 앞서 지출을 늘렸던 초기 이 해의 지출 급증에서 벗어났기 때문입니다. 상무부에 따르면, 소매점과 식당의 판매가 5월에 0.9% 감소했고, 4월에는 0.1% 감소했습니다. 이는 자동차 판매 급락에 의해 주도되었는데, 미국인들이 25%의 수입차 및 부품 관세에 앞서 3월에 차량 구매를 늘렸기 때문입니다.

소비자 신뢰도 하락, 그러나 경제는 여전히 견고

이번 판매 하락은 올해 소비자 신뢰도의 급격한 하락 이후 나타났습니다. 그러나 인플레이션이 점진적으로 냉각되고 실업률이 낮은 상태를 고려할 때, 향후 몇 달 내 꾸준한 지출이 이루어질 수 있습니다. 전반적으로 경제는 여전히 견고한 상태를 유지하고 있습니다.

관세로 인한 소매업체들의 어려움

재고 증가와 주문 감소

많은 소매업체들은 이번 봄 트럼프 대통령의 광범위한 수입 관세 부과 경고에 따라 대규모 재고를 비축했습니다. 그러나 로스앤젤레스 항구의 물동량이 최근 몇 주 동안 크게 감소했다는 것은 미국으로 들어오는 상품이 줄어들고 있음을 시사합니다.

가격 인상과 판매 감소

일부 소비재 기업들은 관세로 인한 자사의 비용과 판매 영향을 느끼고 있습니다. Picnic Time의 CEO 폴 코사로는 올해 여름 소매점들의 주문이 작년 대비 최대 40% 감소했다고 말했습니다. 그는 일부 매장들이 소비자들의 반응을 확신할 수 없어 주문을 취소했다고 설명했습니다. 또한 Picnic Time은 평균 11-14%의 가격 인상을 단행했지만, 여전히 판매가 감소하고 있다고 전했습니다.

소비자들의 가격 민감성

소비자들의 구매 행태 변화

코사로는 “소비자들은 매우 가격에 민감합니다.”라고 말했습니다. 일부 소비자들은 가격 상승에 대한 우려로 구매를 앞당겼지만, 전반적인 판매는 여전히 감소하고 있습니다.

불확실성이 지속되는 가운데

관세로 인한 불확실성이 지속되면서, 소매업체들은 새로운 가격을 소비자들에게 알리기 어려워하고 있습니다. 이는 소비자들의 구매 행태에 부정적인 영향을 미치고 있습니다.

결론

이번 소매 판매 하락은 소비자들의 지출 감소를 보여주고 있습니다. 관세 부과로 인한 불확실성이 지속되면서, 소매업체와 소비자 모두 어려움을 겪고 있습니다. 그러나 경제 전반이 여전히 견고한 상태를 유지하고 있어, 향후 몇 달 내 소비 지출이 회복될 것으로 기대됩니다. 이번 사례를 통해 관세 정책이 소비자와 기업에 미치는 영향을 확인할 수 있었습니다.

번역하며 직접 추출한 영단어

founded의 용법

Korean translation: 설립하다, 창립하다
Example sentences:
– The company was founded in 1995. – 이 회사는 1995년에 설립되었습니다.
– The school was founded by a group of local residents. – 이 학교는 지역 주민들에 의해 설립되었습니다.
Detailed explanation: The word “founded” is used to describe the establishment or creation of an organization, institution, or company. It indicates the beginning or origin of something new.

chief 사용의 예

Korean translation: 최고의, 주요한
Example sentences:
– The chief executive officer is responsible for the company’s overall management. – 최고경영자는 회사 전반의 경영을 담당합니다.
– The chief reason for the delay was the unexpected weather conditions. – 지연의 주요 원인은 예상치 못한 날씨 상황이었습니다.
Detailed explanation: The word “chief” is used to describe something or someone that is the most important, main, or primary. It is often used to modify nouns related to leadership, authority, or significance.

parts

Korean translation: 부분, 요소
Example sentences:
– The car is made up of many different parts. – 자동차는 많은 다양한 부품으로 구성되어 있습니다.
– The report consists of three main parts. – 이 보고서는 세 가지 주요 부분으로 구성되어 있습니다.
Detailed explanation: The word “parts” refers to the individual components or elements that make up a whole. It is used to describe the different sections or divisions of something larger.

숙어에서의 goods

Korean translation: 물건, 상품
Example sentences:
– The store offers a wide variety of goods for sale. – 이 가게에는 다양한 상품들이 판매되고 있습니다.
– The goods were delivered on time and in good condition. – 물건들이 제때 배송되었고 상태도 좋았습니다.
Detailed explanation: In idiomatic expressions or set phrases, the word “goods” is used to refer to physical items, products, or merchandise. It is commonly used in the context of buying, selling, or transporting various types of goods.

have 외워보자!

Korean translation: 가지다, 소유하다
Example sentences:
– I have a lot of books in my room. – 내 방에는 많은 책들이 있습니다.
– She has a great talent for music. – 그녀는 음악에 대한 뛰어난 재능을 가지고 있습니다.
Detailed explanation: The verb “have” is used to express possession, ownership, or the state of being in possession of something. It is a very common and versatile verb in English that can be used in a variety of contexts.

여러분, 열심히 공부하여 영어 실력을 향상시키세요! 화이팅!

관련 포스트

댓글 남기기